Lo Stadio S02E45

Meer voetbal dan ooit, want tussen onze vorige aflevering en die van vandaag zaten maar liefst twee speelrondes! Waar Inter nog sterk begon met een 6-0 zege op Brescia, lieten de nerazzurri het afgelopen weekend liggen tegen Bologna-duo Musa & Musa. Ook Lazio lijkt af te haken om de titelstrijd: het verloor zonder topscorer Ciro Immobile kansloos in het eigen Stadio Olimpico van Milan. Juventus is de grote winnaar van de week, met twee overtuigende zeges tegen Genoa (1-3) en Torino (4-1). Ook de malaise bij Roma, de degradatiestrijd en de toekomst van Atalanta komt voorbij. Nu live!

Spotify: https://open.spotify.com/episode/0ktng6BcXMoFjT2OkvcySI

iTunes: https://podcasts.apple.com/nl/podcast/lo-stadio-s02e45-gelopen-titelrace-spannende-degradatiestrijd/id1458973988?i=1000482846573

De Grote Serie A-uitspraakgids

Je kent het wel, je komt al jaren in Italië en hebt de taal eindelijk een beetje onder de knie, maar toch weet je af en toe nog niet helemaal hoe je bepaalde woorden of namen moet pronunciare. Dat is heel normaal, want in tegenstelling tot in het Frans of Spaans gebruikt het Italiaans zelden ‘accentjes’ om aan te geven waar de klemtoon ligt en bovendien vliegen de vreemde lettercombinaties je om de oren. Daarom proberen we jullie kennis met deze gids een beetje bij te schaven.

Tussen de [haakjes] vind je de uitspraak van de naam of het woord. Het onderstreepte deel in hoofdletters is de klemtoon. Lettergrepen zijn van elkaar gescheiden door een punt.

C

Cerci [TSJER.tsjie] – Een enkele c wordt zowel vóór een i als e uitgesproken als tsj

Bonucci [bo.NOE.tsjie], Lecce [LE.tsje] – Een dubbele c wordt zowel vóór een i als e uitgesproken als tsj

Cassano [kas.SA.no], Conte [KON.te], Cutrone [ku.TROO.ne] – Een c wordt vóór een a, o en u altijd uitgesproken als k

Riccardo [ri.KAR.do], Miccoli [MI.ko.lie], Cuccureddu [ku.ku.REH.du] – Een dubbele c wordt vóór een a, o en u altijd uitgesproken als k

Che [KE] – Een enkele of een dubbele c wordt vóór een h wordt altijd uitgesproken als k

G

Gentile [djen.TIE.le], Gilardino [djie.lar.DIE.no] – Een enkele g wordt zowel vóór een i als e uitgesproken als dj in jungle

Baggio [BA.djo], legge [LEH.dje] – Een dubbele g wordt zowel vóór een i en e uitgesproken als dj in jungle

Gattuso [ga.TOE.so], Gollini [go.LIE.nie], Guglielmo [goe.LJEL.mo] – Een g wordt vóór een a, o en u altijd uitgesproken als g in goal

Biraghi [bie.RA.gie] – Een g wordt vóór een h wordt altijd uitgesproken als g in goal

Gl

Tagliatelle [ta.ljiea.TEL.le] – De altijd lastige gl-klank wordt uitgesproken als lj in miljonair

Gn

Gnocchi [NJOK.kie] – De in Nederland onbekende gn-klank wordt uitgesproken als nj in Spanje

Q

De q wordt in het Italiaans uitgesproken als koe: Quagliarella [koe.wa.lja.REH.la]

Sc

De sc-klank wordt in het Italiaans uitgesproken als sj in sjaal, behalve voor de klinkers a, o en u.

Sch

De sch-klank klinkt in alle gevallen exact hetzelfde: spreek deze uit als sk in ski. Bernardeschi wordt dus uitgesproken als Bernardeski, niet als Bernardesjki.

U

De u wordt in het Italiaans uitgesproken als oe: Juventus [joe.VEN.toes]

Z

De z wordt in het Italiaans uitgesproken als dz: Zaza [DZA.dza]

Klemtoon

De klemtoon ligt in het Italiaans doorgaans op de één-na-laatste lettergreep, kijk maar naar de volgende voorbeelden:

Rugani [roe.GA.nie], Chiellini [kjel.LIE.nie], Toldo [TOL.do], Lippi [LIP.pie], Conte [KON.te]

In sommige gevallen ligt de klemtoon echter op de laatste lettergreep, dit wordt gelukkig (bijna) altijd aangegeven door een accent. Zie de volgende voorbeelden:

Niccolò [nie.koh.LOH], Barillà [ba.rie.LA], Pellè [peh.LEH]

Dan zijn er ook nog situaties waarin de klemtoon op de twee-na-laatste lettergreep ligt, helaas wordt dit zelden aangegeven met een accent. Zie de volgende voorbeelden:

Stefano [STEE.fa.no], Mandragora [man.DRA.goh.ra], Criscito [KRIE.sjie.to]

Lastige Italiaanse namen

Hieronder vind je de namen waarbij het qua uitspraak soms misgaat. Dikgedrukt vind je de klanken die vaak niet helemaal goed worden uitgesproken.

(Ex-)spelers

Francesco Acerbi [fran.TSJES.ko a.TSJER.bie]

Nico Barella [nie.koh.LOH ba.REH.la]

Andrea Barzagli [an.DREE.ja bar.DZA.ljie]

Federico Bernardeschi [fee.de.RIE.ko ber.nar.DES.kie]

Davide Biraschi [DA.vie.deh bie.RAS.kie]

Giacomo Bonaventura [DJA.ko.mo bo.na.ven.TOE.ra]

Gianluigi Buffon [djan.loe.WIE.djie BOE.fon]

Mattia Caldara [ma.TIE.ja kal.DA.ra]

Antonio Candreva [an.TO.nie.jo kan.DREE.va]

Federico Chiesa [fee.de.RIE.ko KJEE.sa]

Domenico Criscito [doo.MEE.nie.ko KRIE.sjie.to]

Samuel Di Carmine [SA.moe.wel die KAR.mie.neh]

Simone Edera [sie.MO.neh EE.deh.ra]

Sebastiano Esposito [seh.bah.stie.JA.no es.PO.sie.to]

Paolo Fara [PAU.lo fa.ra.GO]

Sergio Floccari [SER.djo FLOK.ka.rie]

Roberto Gagliardini [ro.BER.to ga.ljiar.DIE.nie]

Emanuele Giaccherini [ee.ma.noe.WE.le DJA.keh.rie.nie]

Ciro Immobile [TSJIE.ro ie.MO.bie.leh]

Armando Izzo [ar.MAN.do IE.dzo]

Manuel Lazzari [MA.noe.wel LA.dza.rie]

Fabio Lucioni [FA.bi.jo loe.TSJO.nie]

Cesare Maldini [TSJEE.za.reh mal.DIE.nie]

Marco Mancosu [MAR.ko man.KO.soe]

Rolando Mandragora [ro.LAN.do man.DRA.goh.ra]

Vincenzo Millico [vien.TSJEN.dzo MIE.lie.ko]

Alberto Paloschi [al.BER.to pa.LOS.kie]

Graziano Pellè [gra.DZJA.no pel.LEH]

Jacopo Petriccione [JA.ko.po pet.rie.TSJO.ne]

Fabio Quagliarella [FA.bie.jo koewa.ljia.REL.la]

Giuseppe Rossi [DJOE.seh.pe ROS.sie]

Daniele Rugani [da.niej.EH.leh roe.GA.nie]

Gianluca Scamacca [djan.LOE.ka ska.MAK.ka]

Mattia De Sciglio [ma.TIE.ja de SJIE.ljie.jo]

Stefano Sensi [STEE.fa.no SEN.si]

Omar Sivori [OO.mar SIE.vo.rie]

Leonardo Spinazzola [lee.jo.NAR.do spie.na.DZO.la]

Mattia Zaccagni [ma.TIE.ja dza.KAN.jie]

Nico Zaniolo [nie.koh.LOH dzaan.JO.lo]

X

(Ex-)trainers & andere personen

Andrea Agnelli [an.DREE.ja an.JEL.lie]

Daniele Doveri [da.niej.EH.leh do.VEER.ie]

Davide Nicola [DA.vie.deh nie.KOO.la]

Fabio Paratici [FA.bie.jo pa.RA.tie.tsjie]

Mino Raiola [MIE.no RA.jo.la]

Andrea Stramaccioni [an.DREE.ja stra.ma.TSJO.nie]

X

Stadions & Curve

Curva Fiesole (Fiorentina) [KOER.va FJEE.so.leh]]

Stadio Artemio Franchi (Fiorentina) [STA.di.jo ar.TEE.mi.jo FRAN.kie]

X

Clubs & Plaatsnamen

Cagliari [KAA.lja.rie]

Genoa [DJEE.no.wa]

Lazio [LA.dzi.jo]

Modena [MO.deh.na]

Trapani [TRAA.pa.nie]

Udine [OE.die.neh]

X

Voetbaltermen

Panenka/stiftje: Cucchiaio [koe.KJA.jo]

Transfervrij: A parametro zero [a pa.RA.mee.tro DZEH.ro]

X

NB: Mis je nog iets? Laat het ons dan zo snel mogelijk weten! Kijk in de tussentijd misschien alvast eens op uitspraakdatabase Forvo.